Clip Hương Giang nói về sự cố phiên dịch của Brazil và Venezuela
Hôm 12/3, Hoa hậu Chuyển giới Quốc tế 2018 Hương Giang cùng hai á hậu đã có buổi giao lưu trên sóng truyền hình Thái Lan. Trong cả hai buổi trò chuyện, cô đều trả lời bằng tiếng Anh.
Tại buổi giao lưu đầu tiên, MC đã đặt câu hỏi về nghi vấn cô mua giải. Theo MC, nghi vấn này được mạng xã hội chia sẻ rộng rãi sau khi cô đăng quang. Trước câu hỏi này, Hương Giang đưa ra câu hỏi ngược dành cho MC thay vì trả lời trực tiếp: “Tôi không đẹp sao?”.
Phần ứng xử của cô được đánh giá là khéo léo.
Hương Giang bị hỏi về nghi vấn mua giải.
Tại buổi giao lưu với kênh One 31 vào chiều 12/3, một lần nữa Hương Giang bị hỏi: “Cô có nghĩ mình giành vương miện trước khi đến cuộc thi không?”. Đáp lại câu hỏi này, Hương Giang chia sẻ: “Không, tôi không nghĩ sẽ là hoa hậu. Trước khi đến với cuộc thi này, tôi là ca sĩ ở Việt Nam".
"Nhiều người nói nếu tôi có thể không cần đi hát nữa nếu tham gia cuộc thi này. Nhưng tôi không nghĩ mình là hoa hậu nên tôi vẫn biểu diễn cho đến hôm sang Thái Lan”, Hương Giang nói.
Tại show của One 31 vào chiều 12/3, Hương Giang chia sẻ về sự cố phiên dịch của hai thí sinh Brazil, Venezuela cùng phần hỗ trợ phiên dịch tốt dành cho cô.
Việc Hương Giang Idol bất ngờ đăng quang Hoa hậu Chuyển giới Quốc tế 2018 cùng những ồn ào về sự cố phiên dịch lỗi trong đêm chung kết là chủ đề gây tranh cãi vài ngày qua.
Người đẹp chuyển giới Brazil Izabele Coimbra được khen có thần thái, phong cách và vẻ đẹp đúng chuẩn hoa hậu. Trước đêm chung kết, cô được kỳ vọng cao.
Nhiều khán giả có mặt tại Pattaya đã la ó phản đối khi Izabele Coimbra không có tên trong Top 3. Nguyên nhân cô bị trượt giải bị cho là xuất phát từ lỗi của người phiên dịch do ban tổ chức sắp xếp.
Hương Giang có phần trả lời ứng xử tốt tại đêm chung kết.
Trong phần ứng xử dành cho Top 6, Izabele Coimbra còn không thể nghe rõ câu hỏi từ người phiên dịch. Phần trả lời của cô vì thế trở nên đơn điệu, mờ nhạt.
Izabele Coimbra không giấu sự buồn bã, thất vọng khi không được xướng tên ở top cuối cùng. Cô đã khóc và chia sẻ nỗi buồn trên trang cá nhân. Đại diện Venezuela cũng gặp sự cố tương tự
Đại diện Brazil khóc khi không có tên trong top đầu.
Cũng cần nhờ phiên dịch trong đêm chung kết nhưng Hương Giang rất may mắn khi có được phần hỗ trợ tuyệt vời, không có lỗi nhỏ. Trả lời kênh truyền hình One 31 của Thái Lan, Hương Giang thừa nhận phiên dịch là người đóng vai trò quan trọng khi trả lời ứng xử.
Cô nói rất biết ơn phiên dịch của mình và cảm thấy rất tiếc cho hai thí sinh Brazil cùng Argentina. Cuối buổi trò chuyện cùng One 31, Hương Giang hé lộ chưa có bạn trai và hy vọng có thể yêu một người đàn ông Thái.
Theo Zing.vn
- 1. Australia: Khủng hoảng thiếu nguồn cung nhà ở ngày càng trầm trọng
- 2. Đất ngoại thành Hà Nội sắp tấp nập đấu giá, khởi điểm chỉ hơn 6 triệu đồng/m2
- 3. Đất rừng tỉnh ven Hà Nội bán giá bát phở mỗi m2, hé lộ mục đích phía sau
- 4. Trầy trật đòi tiền mua nhà tại dự án ‘ma’ Lancaster Lincoln
- 5. Tháo dỡ nhiều biệt phủ xây dựng trái phép trên núi
- Chỉ còn một nửa lượng dầu dự trữ, Mỹ có sẵn sàng trước một cuộc khủng hoảng?
- Các bộ ngành đồng thuận, sẽ trình phương án nghỉ Tết Âm lịch 7 ngày
- HDBank sẽ tham gia cổ phần Công ty chứng khoán
- Nước về hồ nhiều, Thuỷ điện–Điện lực 3 (DRL) báo lãi 14,4 tỷ đồng trong quý III/2023
- Truy tố người mẹ và nhân tình hành hạ, ép cháu bé 3 tuổi hút ma túy